Wandern in heranreifenden Weinbergen im Oberwallis: echt schön.
Hiking in ripening vineyards at Upper Valais: really beautiful.
Salgesch liegt direkt an der Sprachgrenze bei Sierre (Siders).
Salgesch lies driectly at the language border next to French speaking Sierre.
Eine Wanderung von Salgesch durch die Weinberge Richtung Varen, Inden und weiter nach Leukerbad.
A hike trough the vineyards from Salgesch towards Varen, Inden and on to Leukerbad.
Auf dem Weg nach Inden auf der anderen Talseite an den Berg geklebt: Albinen.
En route to Inden glued to the mountain at the other side of the valley: Albinen.
Als Belohnung für all die Anstrengungen und um einem aufziehenden Gewitter auszuweichen: eine Auszeit im Thermalbad von Leukerbad.
As a reward for all the efforts and to avoid a coming thunderstorm: a relaxing break at the thermal bath at Leukerbad.
Ein weiterer Ausflug ins Aletschgebiet: die Riederalp, auf einer herrlichen Sonnenterrasse gelegen.
Another trip to the Aletsch area: starting at Riederalp, located at a beautiful sun terrace.
Viele Seitengletscher reichen nicht mehr bis zum Aletsch.
Many tributary glaciers are not connected to the Aletsch anymore.
Der Aletsch hat in den letzten 160 Jahren etwa 400m an Dicke (Höhe) verloren.
The Aletsch has lost about 1300ft in thickness (height) during the last 160 years.
Dies ist eine private Internet-Seite ohne kommerzielle Interessen.
This is a private homepage without any commercial interests.