Qingdao hat viele Gesichter. Eines davon ist die moderne Skyline mit vielen Hochhäusern, immer wieder unterbrochen von kleineren Gebäuden. Aber auch der Strand und das Meer gehören dazu.
Qingdao has many faces. One is the modern skyline with many high rising buildings often broken by clusters of smaller buildings. Beach and the Yellow sea are also a important part.
Qingdao liegt an der Südküste der Halbinsel Shandong am Gelben Meer. Die Metropolregion hat eine Bevölkerung von über 9 Millionen, wovon etwa 4 in der eigentlichen Stadt leben.
Qingdao lies at the southern shore of the Shandong-Peninsula at the yellow sea. The metropolitan region counts more than 9 million people while the actual city is populated by about 4 millions.
Qingdao's neues Wahrzeichen. Hier fanden die Segelwettkämpe der Sommerolympiade 2008 statt.
Qingdao's new landmark. The sailing competitions of the 2008 summer olymipc games were staged here.
Eine der grossen Unsitten in China ist das achtlose Wegwerfen von Abfall. Vieles davon gelangt auch ins Meer. Mit diesem alten Boot wird ein kleiner Teil wieder eingesammelt.
One of the Chinese bad habits is littering. Part of it end up at sea. With this old vessel a small portion of it is being collected.
Hunger muss niemand haben. Essen gibt's überall, so wie hier an der Treppe zu einer Strassenunterführung.
Nobody need to suffer hunger. Food is always readily available, like here at the steps to a road underpass.
Ein kleiner Markt in einer Seitengasse. Guten Appetit.
A market in a little alleyway. Enjoy your meal.
Auch das gibt es in Qingdao: Alt, verlottert und ungepflegt: Zuhause für die weniger Privilegierten.
This also is Qingdao: old, run-down und badly cared for: Home to the less privileged.
Dass Qingdao eine Kolonie des deutschen Reiches war (von 1897 bis 1914), kann man selbst heute noch an verschiedenen alten Gebäuden aus dieser Zeit erkennen.
Qingdao was a German colony from 1897 to 1914. Many old buildings from that time can easily be recognised as German architecture.
Obwohl Chinesen weder mit Deutschland, noch mit den christlichen Glauben viel am Hut haben, gehören Hochzeitsfotos vor dieser Kirche offenbar zum Pflichtprogramm.
Even though Chinese people don't have much in common with neither Germany nor Christianity it seems to be compulsory to have wedding pictures taken in front of this church.
Die schlossähnliche Villa von Chiang Kai-shek im deutschen Viertel.
The castle-like villa Chiang Kai-shek's at the German part.
Laoshan: Berg östlich von Qingdao. Beliebtes Ausflugsziel der Städter und gemäss Tradition der Geburtsplatz des Taoismus.
Laoshan: Mountain east of Qingdao: Destination for day-trippers from the city and considered to be the birthplace of Taoism.
Dies ist eine private Internet-Seite ohne kommerzielle Interessen.
This is a private homepage without any commercial interests.