Placeholder Picture
Placeholder Picture
25.09. - 02.10.2021: Ferien im Engadin / A Vacation in Engadin
Placeholder Picture

Unsere Ferienwohnung bei der Lagalb-Bahnstation liegt sehr nahe bei der Bernina-Passhöhe. die gleichzeitig eine europäische Wasserscheide und eine Sprachgrenze zwischen Rumantsch und Italienisch ist.

Our holiday flat near the Lagalb trainstation is located close to Bernina summit which is a European water devide as well as a language border between Rumantsch and Italian.

Placeholder Picture

Richtung Norden fliesst das Wasser in den Inn, die Donau und schiesslich ins Schwarze Meer.

Northwards the water joins the river Inn, the Danube and finally the Black Sea.

Placeholder Picture

Das südlich abfliessende Wasser fliesst in der Nähe von Venedig ins Adriatische Meer (Mittelmeer).

Southwards the water joins the Adriatic Sea (part of the Mediterranean Sea) near Venice.

Placeholder Picture

Pontresina liegt ganz nah bei St. Moritz; ein idealer Ausflugsort bei suboptimalem Wetter.

Pontresina is located close to St. Moritz; this is an ideal visiting place during suboptimal weather conditions.

Placeholder Picture

Die teuren Geschäfte sind alle präsent.

All the expensive shops are present.

Placeholder Picture

Reichtum ist sichtbar.

Wealth is visable.

Placeholder Picture
Placeholder Picture
Placeholder Picture

Nebel ist schön, falls man oberhalb davon ist: mit der Standseilbahn auf Muottas Muragl ...

Fog is beautiful as long as you're above it: by funicular railway to Muottas Muragl ...

Placeholder Picture

... gefolgt von einer herrlichen Wanderung zur Alp Languard.

... followed by a beautiful hike to Alp Languard.

Placeholder Picture
Placeholder Picture
Placeholder Picture
Placeholder Picture

Der Nebel löst sich zügig auf. Es ist auch für die Leute unten im Engadin ein schöner Tag.

The fog disappears quickly. It's a beautiful day too for the people down in the Engadin valley.

Placeholder Picture

Von der Alp Languard geht's mit der Seilbahn wieder hinunter nach Pontresina.

From Alp Languard we use the cable car down to Pontresina.

Placeholder Picture

Neuer Tag, neuer Ausflug: hinauf auf die Diavolezza.

New day, new trip: up to Diavolezza.

Placeholder Picture

Nach wenigen Minuten sind wir im hochalpinen Paradies.

After just a few minutes we're in high alpine paradise.

Placeholder Picture

So macht Kaffee trinken Spass.

To drink a coffee here is an outstanding pleasure.

Placeholder Picture

Die Gletscher des Bernina-Massivs.

The glaciers of the Bernina Alps.

Placeholder Picture

Die Wanderung zurück ins Tal dauert dann etwas länger.

The hike back to the valley takes some more time.

Placeholder Picture
Placeholder Picture
Placeholder Picture

Nächster Tag: mit dem Bernina-Express ins Puschlav.

Next day: by Bernina Express to the Val Poschiavo.

Placeholder Picture

Der Gletschergarten von Cavaglia.

The glacier gardens at Cavaglia.

Placeholder Picture
Placeholder Picture

Viele Gletschmühlen sind auf engstem Raum zu bestaunen.

On a narrow space there are many glacial mills.

Placeholder Picture
Placeholder Picture

Zu Fuss geht's weiter hinunter nach Poschiavo.

On foot we continue down to the little town Poschiavo.

Placeholder Picture

Poschiavo, eingebettet im engen Tal.

Poschiavo, enbedded in a narrow valley.

Placeholder Picture

Italiensch sprachige Schweiz mit viel italienischem Flair.

Italian speaking Switzerland with a lot of Italian atmosphere.

Placeholder Picture
Placeholder Picture
Placeholder Picture

Zurück zur Natur: Wanderung zum Morteratsch-Gletscher.

Back to nature: hiking to the Morteratsch glacier.

Placeholder Picture
Placeholder Picture

Die Seitenwände des Tals zeigen, wie hoch der Gletscher vor nicht allzu langer Zeit noch war.

The sidewalls of the valley reveal how high the glacier was a relatively short while ago.

Placeholder Picture

Es ist nicht nur die Sonne, die ihm zusetzt.

It's not only the sun that lets it melt.

Placeholder Picture
Placeholder Picture

Ein in der Seitenwand eingebettetes kleines Eisfeld, das wahrscheinlich auch bald verschwinden wird.

A small ice field embedded into the sidewall. It probabely will be gone soon too.

Placeholder Picture

Viele Millionen Tonnen gespeichertes Süsswasser ist weg.

Many million tons of stored freshwater is gone.

Placeholder Picture

Trotzdem immer noch ein sehr beeindruckender Gletscher.

Nevertheless this is still a impressive glacier.

Placeholder Picture

Mit einem Blick aus unerer Ferienwohnung sagen wir "Tschüss".

With a glance from our holisay flat we say goodbye.