Unsere Ferienwohnung bei der Lagalb-Bahnstation liegt sehr nahe bei der Bernina-Passhöhe. die gleichzeitig eine europäische Wasserscheide und eine Sprachgrenze zwischen Rumantsch und Italienisch ist.
Our holiday flat near the Lagalb trainstation is located close to Bernina summit which is a European water devide as well as a language border between Rumantsch and Italian.
Richtung Norden fliesst das Wasser in den Inn, die Donau und schiesslich ins Schwarze Meer.
Northwards the water joins the river Inn, the Danube and finally the Black Sea.
Das südlich abfliessende Wasser fliesst in der Nähe von Venedig ins Adriatische Meer (Mittelmeer).
Southwards the water joins the Adriatic Sea (part of the Mediterranean Sea) near Venice.
Pontresina liegt ganz nah bei St. Moritz; ein idealer Ausflugsort bei suboptimalem Wetter.
Pontresina is located close to St. Moritz; this is an ideal visiting place during suboptimal weather conditions.
Nebel ist schön, falls man oberhalb davon ist: mit der Standseilbahn auf Muottas Muragl ...
Fog is beautiful as long as you're above it: by funicular railway to Muottas Muragl ...
... gefolgt von einer herrlichen Wanderung zur Alp Languard.
... followed by a beautiful hike to Alp Languard.
Der Nebel löst sich zügig auf. Es ist auch für die Leute unten im Engadin ein schöner Tag.
The fog disappears quickly. It's a beautiful day too for the people down in the Engadin valley.
Von der Alp Languard geht's mit der Seilbahn wieder hinunter nach Pontresina.
From Alp Languard we use the cable car down to Pontresina.
Nach wenigen Minuten sind wir im hochalpinen Paradies.
After just a few minutes we're in high alpine paradise.
Die Wanderung zurück ins Tal dauert dann etwas länger.
The hike back to the valley takes some more time.
Nächster Tag: mit dem Bernina-Express ins Puschlav.
Next day: by Bernina Express to the Val Poschiavo.
Viele Gletschmühlen sind auf engstem Raum zu bestaunen.
On a narrow space there are many glacial mills.
Zu Fuss geht's weiter hinunter nach Poschiavo.
On foot we continue down to the little town Poschiavo.
Italiensch sprachige Schweiz mit viel italienischem Flair.
Italian speaking Switzerland with a lot of Italian atmosphere.
Zurück zur Natur: Wanderung zum Morteratsch-Gletscher.
Back to nature: hiking to the Morteratsch glacier.
Die Seitenwände des Tals zeigen, wie hoch der Gletscher vor nicht allzu langer Zeit noch war.
The sidewalls of the valley reveal how high the glacier was a relatively short while ago.
Ein in der Seitenwand eingebettetes kleines Eisfeld, das wahrscheinlich auch bald verschwinden wird.
A small ice field embedded into the sidewall. It probabely will be gone soon too.
Viele Millionen Tonnen gespeichertes Süsswasser ist weg.
Many million tons of stored freshwater is gone.
Trotzdem immer noch ein sehr beeindruckender Gletscher.
Nevertheless this is still a impressive glacier.
Dies ist eine private Internet-Seite ohne kommerzielle Interessen.
This is a private homepage without any commercial interests.