Paris, die Stadt der Liebe, ist immer (wieder) eine Reise wert.
Paris, the city of love is always (again) worth visiting.
Der Triumpfbogen, eines der bekanntesten Wahrzeichen der Stadt.
Arch of Triomphe, one of Paris' most famous landmarks.
Der berühmte Turm von Gustave Eiffel aus dem Jahr 1889 mit Treppen und Aufzügen zu den Besucherplattformen.
The famous tower from Gustave Eiffel built in 1889 with staircases and elevators leading to the visitors overvations decks.
Der Eiffelturm ist ein 324 Meter hoher Eisenfachwerkturm.
The Eiffel tower is a 1063 ft high steel sturcture.
Die katholische Kirche Notre-Dame de Paris ist die Kathedrale des Erzbistums von Paris.
The catholic church Notre-Dame de Paris is the cathedral of the archdeocese Paris.
Das Kunstmuseum Louvre befindet sich in der ehemaligen Residenz der französischen Könige, dem Palais du Louvre.
The art museum Louvre is located at the former residence of the French kings, the Louvre palace.
Montmartre ist der Name eines Hügels im Norden von Paris und eines dort gelegenen früheren Dorfes.
Montmartre is the name of a hill in the northern part of Paris and of a former village in this location.
Die Basilika Sacré Coeur auf dem Hügel, die zwischen 1870 und 1914 erbaut wurde, ist eine bekannteste pariser Sehenswürdigkeit.
The basilica Sacré Coeur on the hill - built between 1870 and 1914 - is also one of Paris' famous tourist attractions.
Das Künstlerviertel Montmartre hat eine Menge zu bieten: neben einem tollen Blick über die gesamte Stadt, auch versteckte kleine Weinberge, enge Gässchen aus Kopfsteinpflaster und zahlreiche romantische Orte.
The artists quarter Montmartre has to offer a lot: a beautiful view over the city, hidden little vineyaeds, small alleys made of cobblestones, and a lot of romantic places.
Dies ist eine private Internet-Seite ohne kommerzielle Interessen.
This is a private homepage without any commercial interests.