Der Dom von Mailand: die wohl berühmteste Sehenswürdigkeit der Stadt.
Milan Cathedral: the most wellknown tourist attraction of the city.
Zwischen der Grundsteinlegung 1386 und der Vollendung der Fassade im Jahr 1813 vergingen mehr als vier Jahrhunderte.
Between the laying of the first stone in 1386 and the completion of the stonefront in 1813 more than four centuries elapsed.
Aber auch das Innere einer der flächenmässig grössten Kirchen der Welt kann sich sehen lassen.
But also the inside of one of the biggest churches in the world is spectacular.
Das mailänder Stadtschloss, ab 1450 erbaut durch die Familie Sforza.
Milan's city castle, built from 1450 by the Sforza family.
Castello Sforzesco ist die grösste Zitadelle in Europa.
Castello Sforzesco is the biggest cidadel in Europe.
Heute beherbergt sie das Stadtmuseum und verschiedene Bibliotheken.
Nowadays it accomodates the city museum and some libraries.
Direkt hinter der Zitadelle befindet sich der Parco Sempione, die grösste Parkanlage in Mailand.
Directly behind the citadel lies the Parco Sempione, the biggest park inside the city of Milan.
Daran anschliessend befindet sich der Friedensbogen, erbaut durch Napoleon im frühen 19. Jahrhundert.
At the end of the park stands the Arc of Peace, built by Napoleon in the early 19th century.
Mailand bietet natürlich auch viele Einkaufsmöglichkeiten wie in der berühmten Galleria Vittorio Emanuele II, direkt neben dem Dom.
Milan offers a lot of shopping mals like the famous Galleria Vittorio Emanuele II directly next to the cathedral.
Eine schöne Stadt, mit all den modernen Problemen, wie dem obdachlosen Mann, der sich hier für die Nacht eingerichtet hat.
A beautiful city with all the modern problems like the homeless man sleeping here on the floor.
Oder die museumswürdigen, lauten Trams, die auf komplett verschlissenen Schienen fahren.
Or the noisy old trams worthy of any museum, running on completely ruined tracks.
Dies ist eine private Internet-Seite ohne kommerzielle Interessen.
This is a private homepage without any commercial interests.