Das Loiretal ist berühmt für seine vielen Schlösser. Ein paar wenige von den über 300 werden wir besuchen.
The Loire Valley is famous for its many castles. A few from the more than 300 we will visit.
Die Schlösser des Loiretales gehören seit dem Jahr 2000 zum Unesco-Weltkulturerbe.
Since the year 2000 the château of the Loire valley are part of the Unesco World Heritage.
Das Schloss Sully-sur-Loire Liegt direkt am Fluss Loire und sicherte einen strategisch wichtigen Flussübergang.
The castle Sully-sur Loire is located dirctly at the river Loire to secure an important river crossing.
Als Verteidigungsanlage besitzt das Schloss auch gedeckte Wehrgänge.
As a defensive Fortress the castle is equipped with covered guard's walkways.
Das Schloss war aber auch Wohnhaus für die Besitzer.
But the château was also residence for its owners.
Das für einen allfälligen Besuch des Königs reserivierte Schlafzimmer.
The bedroom always reserved for a possible visit of the king.
Das alte, klassische Orléans: eine schöne kleine Stadt.
The old, classic Orléans: a beautiful little town.
... und grossrtige Architektur: die Kathedrale Sainte-Croix d'Orléans.
... and grand architecture: the catherdral Sainte-Croix d'Orléans.
In vielen dieser kleinen Städte wird das Ortsbild von Kirchen dominiert.
In many of these small cities the townscape is dominated by churches.
Die weltlichen Machtzentralen sind offensichtlich untergeordnet.
The worldly power houses are obviously subordinate.
Aber das Tal der Loire ist hauptsächlich für seine vielen Schlösser bekannt.
But the valley of the river Loire is best known for it's many castles.
Das Barockschloss stammt aus dem frühen 17. Jahrhundert.
This baroque palace was built in the early 17th century.
Nur unweit davon entfernt liegt das prachtvolle Jagdschloss Château de Chambord.
Not far from it lies the grand hunting Château de Chambord.
Zur Zeit wird es einer ausgedehnten Aussenrenovation unterzogen.
Right now tho outside is being extensively renovated.
Chambord ist das grösste - und wahrscheinlich auch grossartigste - Schloss des Loiretales.
Chambord is the biggest - and possibly the grandest - château in the valley of the river Loire.
Ein Jagdschloss in einem ausgedehnten Jagtgebiet.
A hunting château located in a extended hunting area.
Zwar wesentlich kleiner, aber ein echtes Bijou: das Wasserschloss Château de Chenonceau.
Much smaller to be sure but a real bijou: the water palace Château de Chenonceau.
Umgeben von prächtigen Gärten (hier der Jardin de Diane de Poitiers).
Surrounded by splendid gardens (here the Jardin de Diane de Poitiers).
Links das Hauptgebäude und rechts die den Loire-Zufluss Cher überspannede Galerie.
On the left side the main building and on the right side the gallery built across the river Cher, a tributary to the river Loire.
Der rote Alfa Romeo 2600 Cabriolet von dieser zufällig stattfindenden Oldtimer-Auktion wäre schon was zum Mitnehmen gewesen.
The red Alfa Romeo 2600 cabriolet from this oldtimer-auction we accidentally walked into would have been nice to take home.
Dies ist eine private Internet-Seite ohne kommerzielle Interessen.
This is a private homepage without any commercial interests.