Songjianghe wäre eine unbedeutende Kleinstadt, wenn Xueyan nicht hier aufgewachsen und zur Schule gegangen wäre.
Songjianghe would be an unimportant small town if it wasn't for the fact that Xueyan grew up and went to school here.
Der Grund, um hierher zu kommen: Familie, Freunde und Schulkameraden treffen.
The reason to come here: Meet with family, friends, and classmates.
Natürlich nutzten wir den Besuch auch, um die Schönheiten der Umgebung zu geniessen, so wie dieses traditionelle Dorf Jinjiang.
Of course we also used the time here to visit the beautiful places around, like this traditionell village Jinjiang.
Die Leute von Jinjiang leben heutzutage hautsächlich vom Tourismus.
The people from Jinjiang make their living nowadays mainly through tourism.
Die typischen Blockhäuser werden aussen mit einem Stroh-Erde-Gemisch verputzt.
The outside of these characteristic blockhouses are covered with a mixture of straw and mud.
Die Häuser sind klein und einfach und können für Ferien gemietet werden.
The houses are small and simple and can be rented for vacations.
Hier im Nordosten Chinas wird es im Winter sehr kalt. Geheizt wir mit einem Holzfeuer, das auch zum Kochen benutzt wird.
In this northeastern region of China it's very cold during winter. The houses are being heated by woodfire which is also used for cooking.
Die Wände sind mit Zeitungen isoliert und unter dem Familienbett hat es eine eigene, zusätzlich Holzheizung.
The walls are isolated with newspapers and the family bed is additionally being heated by woodfire from underneath.
Vieles ist Handarbeit, wie die Bedienung dieser Maismühle.
Most work is done by manual labor, like operating this corn mill.
Wir wurden von einer Schulkollegin von Xueyan begleitet (links), die hier die ersten Jahre ihrer Kindheit verbrachte. Die Besitzerin dieses Hauses (rechts), erinnerte sich noch an ihre Grossmutter.
We were accompanied by one of Xueyan's highschool classmates (left), who spent her first few years in this village. The owner of this house (right), still remembered her grandmother.
Aber auch moderne Infrastruktur wird aus dem Boden gestampft, um Touristen anzulocken, so wie diese Ski-Ferienanlage.
But also modern infrastructure springs up to attract tourists, like this skiing resort.
Alle namhaften Fastfood- und Hotelketten sind vertreten.
All the prestigious fastfood and hotel chains are represented.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass sowas jemals schwarze Zahlen schreiben kann. Für mich ist so eine Anlage unverständlich, da die Natur hier sehr viel zu bieten hat.
I don't believe they will ever make any money. This doesn't make any sence to me because nature itself has to offer so much without such projects.
Selbst im Hochsommer lassen sich noch Schneereste finden.
Even in midsummer there is still some snow around.
Der anstrengende Aufstieg lohnt sich: der Tianchi See, oder der Himmelsee. Das ist der höchstgelegene Kratersee der Welt.
The exhausting climb is well worth it. Lake Tianchi, or the Heavenly Lake. This is the creater lake with the higgest elevation on planet earth.
Die Grenze zu Nordkorea geht mittel durch den See. Dieser Teil des Kraters gehört zum Reich von Kim.
The border to North Korea runs through the middle of the lake. The part of the crater over there belongs to Kim.
Wenn man in China etwas unternimmt, ist man nie allein. Wir waren schon einmal hier vor etwa 17 Jahren. Damals hatte es weniger Infrastruktur, aber auch bedeutend weniger Leute.
If you undertake something in China you'll never be alone. We were here already about 17 years ago. There was less infrastructure then, but also much less people.
Auch wenn man sich die guten Plätze fast erkämpfen muss, ein Besuch lohnt sich auf jeden Fall.
Even if you almost have to fight for the good spots, the view is well worth it.
Leider kann (darf) man nicht hinabsteigen und muss auf diesen Holzstegen bleiben.
Sadly, it's not possible (allowed) to climb down into to canyon. Visitors are reqired to stay on these wooden paths.
Überall gibt es wunderschöne ungenutzte Blumenwiesen, wo die Pflanzen noch Zeit zum Absamen haben. Die Natur ist so schön, wenn man sie sich selbst überlässt.
There are beautiful, unfarmed flower fields everywhere. Plants have enough time to release their seeds. Nature is so extravagant in its beauty if left alone.
Der Königssee, ein weiterer Krater im etwas flacheren Gebiet.
Kings Lake, another crater in a more flat piece near the mountains.
Auf dem Weg zu unserem nächsten Ziel fuhren wir entlang des Yalu-Flusses, der hier die Grenze zu Nordkorea bildet.
On the way to our next destination we drove along river Yalu which is building the borden to North Korea here.
Der Blick über die Grenze in ein armes Land - nicht nur wirtschaftlich.
The view across the border into a poor country - not only economically.
Ein Zaum, manchmal eine Mauer, um die Leute im eigenen Land einzusperren.
A fence, sometimes a wall, to imprison the people in their own country.
Unser Ziel hier war der Wangtian'e Scenic Spot, oder die Schwanenschlucht.
Our destination was Wangtian'e Scenic Spot, or the Swan Canyon.
Nein, dies sind keine Bäume von Menschen hingestellt, sondern von der Natur vor etwa 1 - 2 Millionen Jahre geformte Lavatürme.
No, these are not trees piled up by humans but needles of lava made by nature some 1 to 2 million years ago.
Was die Vulkane hier geschaffen haben, ist beeindrucken und schön.
What's been created here by the vulcanos is impressive and beautiful.
Dies ist eine private Internet-Seite ohne kommerzielle Interessen.
This is a private homepage without any commercial interests.