Placeholder Picture
Placeholder Picture
26.06. - 03.07.2021: Ferien in den Walliser Alpen / A Vacation in the Valais Alps
Placeholder Picture

Wir mieteten eine Ferienwohnung in Zeneggen, hoch über Visp, mit atemberaubender Aussicht von unserem Balkon.

We rented a holiday flat high above Visp with a breathtaking view from our balcony.

Placeholder Picture
Placeholder Picture
Placeholder Picture

Unsere erste Wanderung führt uns nach Niedergesteln, das bekannt für seine historischen Bewässerungskanäle (Suonen) ist.

Our first hike we start at Niedergesteln which is well known for its irrigation system (Suonen).

Placeholder Picture

Diese verlaufen oft direkt neben den Wanderwegen und leiten das Wasser dahin, wo es für die Landwirtschaft benötigt wird.

They often ran parallel to the hiking path and channel the water to where the farmers need it.

Placeholder Picture

Die Wanderwege sind gut erschlossen.

The hiking paths are well done.

Placeholder Picture
Placeholder Picture

Was für ein Rastplatz.

A beautiful resting spot.

Placeholder Picture

Herrliche Aussicht ins Rhonetal. 

Beautiful view of the Rhone Valley.

Placeholder Picture

Unser nächster Ausflug bringt uns nach Saas-Grund und mit der Hohsaas-Seilbahn auf den Kreuzboden.

Our next trip goes to Saas-Grund and by Hohsaas-Cablecar to Kreuzboden.

Placeholder Picture
Placeholder Picture
Placeholder Picture

Endlose Felder mit Alpenrosen (Rhododendron ferrugineum).

Endles fields of Alp Roses (Rhododendron ferrugineum).

Placeholder Picture

Gut ausgebaute und gesicherte Gebirgs-Wanderwege.

Well developed and secured mountain hiking paths.

Placeholder Picture

Sedimentschichten eines ehemaligen Meeresbodens als Schieferstein hoch in den Bergen.

Sedimentary strata from a former ocean floor as slate high up in the mountains.

Placeholder Picture

Die Alp Almagell.

Alp Almagell.

Placeholder Picture

Und der Blick ins Tal nach Saas-Almagell.

And the view down to Saas-Almagell.

Placeholder Picture
Placeholder Picture

Ein Besuch der eher technischen Art: Grande Dixence, die höchste Gewichtsstaumauer der Welt.

A more technical visit: Grande Dixence, the worlds highest gravity dam.

Placeholder Picture

Am Ende des Val d’Hérémence gelegen.

Located at the end of Val d’Hérémence.

Placeholder Picture

11 Mio Tonnen Beton wurden verbaut.

It is made of 11 million tons of concrete.

Placeholder Picture

Besichtigungsstollen im Innern der Staumauer.

Gallery inside the dam.

Placeholder Picture

Alles ist etwas grösser: Umschalthahn in einer Druckleitung (Durchmesser: 3.2 m).

Everything is a bit bigger: valve in a pressure pipe (diameter: 10.5 ft).

Placeholder Picture

In den Bergen kann das Wetter sehr schnell ändern.

Up in the mountains the weather can change very quickly.

Placeholder Picture

Beim Besuch der Krone des Damms (Breite: 15 m) sieht man von See und den umliegenden Bergen leider nichts mehr.

As we visited the dams crown (width: 50 ft) sadly there was nothing to see of the lake or the surrounding mountains.

Placeholder Picture

Bergwandern für faule Leute: mit der Luftseilbahn von Fiesch auf's Eggihorn.

Mountain hiking for lazy people: from Fiesch to Eggihorn by cable car.

Placeholder Picture

Winterwelt im Hochsommer.

Winter world at midsummer time.

Placeholder Picture

Dramatische Bergwelt.

Dramatic mountain world.

Placeholder Picture

Der Grosse Aletschgletscher, nur noch ein Schatten seiner selbst.

The Great Aletsch Glacier, not really much left of her greatness.

Placeholder Picture

Zermatt: komplett auf den Tourismus ausgerichtet.

Zermatt: as touristy as possible.

Placeholder Picture

Berühmt für seine beeindruckende Berglandschaft mit dem Matterhorn.

Famous for her impressive alpine landscape with mount Matterhorn.

Placeholder Picture

Wahrscheinlich der schönste Berg auf der Welt.

Probabely the most beautiful mountain in the world.

Placeholder Picture

Wir fahren mit der Zahnradbahn auf den Gornergrat, mit Blick auf den Gornergletscher, dem zweitlängsten der Alpen.

We take the cog railroad to Gornergrat with a great view of Gorner Glacier, the second longest in the Alps.

Placeholder Picture

Der Gornergrat bietet ein Panorama mit vielen 4-Tausendern.

Gornergrat offers a panorama with a lot of mountains higher than 4'000 meters (13'000 ft).

Placeholder Picture
Placeholder Picture

Aber das Matterhorn mit seinen 4'478 Metern Höhe sticht selbst hier heraus.

But mount Matterhorn - with her hight auf 4'478 meters (14'692 ft) - stands out even in this surroundings.

Placeholder Picture
Placeholder Picture
Placeholder Picture
Placeholder Picture

Auf unserer Rückreise überqueren wir den Grimselpass.

On our way back home we went across Grimsel Pass.

Placeholder Picture

Dieser ist eine europäische Wasserscheide. Das Wasser auf der Südseite fliesst in die Rhone und ins Mittelmeer.

This is a European water devide. The water on the southside runs into the river Rhone and into the Mediterranean Sea.

Placeholder Picture

Aber Richtung Norden fliesst das Wasser in die Aare, diese in den Rhein und schliesslich in die Nordsee.

But the water that flows towards north forms the River Aare which flows into the River Rhine which empties into the North Sea.

Placeholder Picture

Ein wenig flussabwärts fliess die Aare durch eine sehr enge Schlucht.

A bit down river the Aare flows through a narrow gorge.

Placeholder Picture
Placeholder Picture
Placeholder Picture
Placeholder Picture

Die letzte Eiszeit hat hier viele Gletschermühlen hinterlassen.

The last ice age produced many glacier mills in this gorge.