Placeholder Picture
Placeholder Picture
06.05.2017: Besuch der verbotenen Stadt / Visiting the Forbitten City (Zijincheng / Beijing)
Placeholder Picture

Der Eingang zur Verbotenen Stadt vom Platz am Tor des himmlischen Friedens (Tien'anmen).

The entrance to the Forbitten City from the place at the Gate of Heavenly Peace (Tien'anmen).

Placeholder Picture

Nun, eigentlich gelangt man erst in eine Art Vorhof.

Well, actuall we are here only in the outer courtyard.

Placeholder Picture

Und erst jetzt sehen wir den eigentlichen Eingang: das U-förmige Mittagstor (Wumen).

Only now we can see the actual entrance: the U-shaped Meridian Gate (Wumen).

Placeholder Picture

Der Blick vom Mittagtor nach draussen in den Vorhof.

The view from the Meridian Gate to the outer courtyard.

Placeholder Picture

Das Mittagstor von innen.

The Meridian Gate from the inside.

Placeholder Picture

Eine Welt aus Marmor.

A marble world.

Placeholder Picture

Gelb ist die Farbe der chinesischen Kaiser. Alle Dächer sind aus gelben Kacheln.

Yellow is the color of the Chinese emperors. All roofs are covered with yellow tiles.

Placeholder Picture

In der Vorbotenen Stadt befinden sich 890 Paläste mit unzähligen Pavillons mit zusammen 8'886 Räumen.

There are 890 palaces with countless pavillions with 8'886 rooms in the Forbitten City.

Placeholder Picture

Überwältigend.

Mind-blowing.

Placeholder Picture
Placeholder Picture

Die Besucherzahl wird seit einiger Zeit auf 80'000 Eintritte pro Tag begrenzt. Es lohnt sich, am Morgen rechtzeitig hinzugehen.

The number of visitors per day has been limited to 80'000 people. It pays off to be there early in the morning.

Placeholder Picture
Placeholder Picture

Das Palastmuseum, wie die Verbotene Stadt offiziell heisst, wurde während 16 Jahren komplett restauriert und zu den Olympischen Spielen 2008 wieder eröffnet.

The Palace Museum - as the Forbitten City is officially called - has been restored over a period of 16 years and reopened on time for the Olympic Games in 2008.

Placeholder Picture

Einer der vier Ecktürme auf der Mauer.

One of the four corner towers on top of the wall.

Placeholder Picture
Placeholder Picture

Die Holzkonstruktionen sind exzellent veranschaulicht.

The wooden structures are excellently illustrated.

Placeholder Picture
Placeholder Picture

Überall kann man die Insignien des Drachenthrons finden.

The insignia of the dragon throne can be found everywhere.

Placeholder Picture
Placeholder Picture

Das Tor der höchsten Harmonie.

The Gate of Supreme Harmony.

Placeholder Picture
Placeholder Picture
Placeholder Picture
Placeholder Picture

Die Halle der höchsten Harmonie.

The Hall of Supreme Harmony.

Placeholder Picture

Es gibt viele herrlich angelegte Gärten ...

There are many delightful gardens ...

Placeholder Picture

... und wunderschöne Pavillions.

... and beautiful pavillions.

Placeholder Picture

Das Tor der göttlichen Macht (Shenwumen) ist das nördliche Tor des Kaiserpalastes.

The Gate of Devine Might (Shenwumen) is the northern gate of the emperors palace.

Placeholder Picture

Blick vom Tor der göttlichen Macht zum Jingshan H&UUml;gel nördlich der Verbotenen Stadt.

View from the Gate of Devine Might to the Jingshan Hill north of the Forbitten City.

Placeholder Picture

Die Verbotenen Stadt vom Jingshan Hügel aus gesehen.

The Forbidden City viewed from Jingshan Hill.