Placeholder Picture
Placeholder Picture
22.01. - 01.02.2020: Ferien auf Gran Canaria / Holidays at Gran Canaria (Spain)
Placeholder Picture

Las Palmas: Die meisten Touristen besuchen die Kanarischen Inseln, um Badeferien zu machen. 

Las Palmas: Most tourists visit the Canary Islands to enjoy the beaches.

Placeholder Picture

Aber die Inseln haben viel mehr zu bieten als nur schöne Strände.

But these islands have much more to offer than just nice beaches.

Placeholder Picture
Placeholder Picture

Der vulkanische Ursprung ist gut sichtbar.

The vulcanic origin is easily visible.

Placeholder Picture
Placeholder Picture

Der Strand offeriert nicht nur den Menschen einen guten Lebensraum.

The beach offers a good environement not only to humans.

Placeholder Picture

Auch dieser seltene Regenbrachvogel aus der Familie der Schnepfenvögel findet hier seine Nahrung.

This rare whimbrel from the family of the scolopacidae finds enough food here.

Placeholder Picture

Surfer warten auf die richtige Welle.

Surfer wait for the right wave.

Placeholder Picture
Placeholder Picture

Die Altstadt von Las Palmas: Plaza de San Antonio Abad

The old town of Las Palmas: Plaza de San Antonio Abad

Placeholder Picture

Eine schöne und gepflegte Altstadt.

A beautiful and well kept old town.

Placeholder Picture
Placeholder Picture

Das Casa de Colon, oder das Kolumbus-Haus, beinhaltet ein Museum über den Entdecker.

The Casa de Colon, or the house of Columus, is a museum about the dicoverer.

Placeholder Picture

Die Plaza de Santa Ana mit der gleichnamigen Kathedrale auf der einen Seite, ...

The Plaza de Stanta Ana with the cathedral of the same name on one side, ...

Placeholder Picture

... und dem Ratshaus auf der anderen Seite. Kollaboration der Mächte.

... and the city hall on the other side. Collaboration of powers.

Placeholder Picture
Placeholder Picture
Placeholder Picture

Auch neuere Teile der Inselhauptstadt sind schön gestaltet.

Also newer parts of the islands capital are beautiful.

Placeholder Picture

Es gibt viel grün, nicht nur hier im Stadtpark.

There are a lot of green plants around, not just here at the city park.

Placeholder Picture

Der Hafen von Las Palmas.

The harbour of Las Palmas.

Placeholder Picture

Auch die schwimmenden Hotels finden den Weg hierher.

The swimming hotels find their way here too.

Placeholder Picture
Placeholder Picture
Placeholder Picture

Drillingsblumen bieten eine herrliche Farbenpracht.

Bougainvilleas offer such a colorfullness.

Placeholder Picture

Arucas, eine kleine Stadt in den Bergen mit einer viel zu grossen Kathedrale.

Arucas, a small town in the hills with a cathedral way too big for the size of the place.

Placeholder Picture

Aber es ist eine echt schöne Ortschaft.

But it is a really nice town.

Placeholder Picture
Placeholder Picture

Die grösste Firma: eine Rum-Destillerie.

The biggest firM: a rum destillery.

Placeholder Picture

Eintritt mit Führung für € 7.

Entrance with guilded tour for 7 Euros.

Placeholder Picture
Placeholder Picture

Mit anschliessender grosszügiger Degustation - fast betrunken für nur € 7!

With a following generous degustation - getting almost drunk for just 7 Euros!

Placeholder Picture

Teror, das nächste Dorf etwas weiter oben in den Bergen.

Teror, the next village a bit further up in the mountains.

Placeholder Picture

Teror ist bekannt für seine typische kanarische Architektur.

Teror is famous for its typical Canarian architecture.

Placeholder Picture

Ein sehr schönes Dorf.

A really nice village.

Placeholder Picture

Das Dorfzentrum ist das Machtzentrum.

The village center ist the power center.

Placeholder Picture

Ungewöhnlich bescheiden für eine katholische Kirche.

Unusually modest for a catholic church.

Placeholder Picture
Placeholder Picture

Maspalomas: ein typischer Tourismusort.

Maspalomas: a typical tourist spot.

Placeholder Picture

Der englische Strand (Playa del Inglés).

The English beach (Playa del Inglés).

Placeholder Picture

Ich will mir das nicht vorstellen, wie es im Sommer aussieht.

I don't want to imagine how it look in summer.

Placeholder Picture

Gleich daneben: die Dünen von Maspalomas.

Just next to it: the dunes of Maspalomas.

Placeholder Picture
Placeholder Picture

Die Dünen sind faszinierend.

The dunes are fascinating.

Placeholder Picture

Wunderschön.

Beautiful.

Placeholder Picture

Der Leuchtturm ist eines der wenigen interessanten Bauwerk hier.

The lighthouse is one of the few interesting building here.

Placeholder Picture

Die kleine Lagune gleich daneben ist als Vogelresevat geschützt. 

The little laguna just nest to it is protected as a bird santuary.

Placeholder Picture

Neben den grossen Hotels sind das die typischen Bauwerke hier. Dafür sollte man Architekten bestrafen dürfen.

Next to the big hotels are these the typical buildings here. Architects should be punishable for something like this.

Placeholder Picture

Eine ganz andere Welt findet man in den Bergen.

A completely different world can be found in the mountains.

Placeholder Picture

Eine Wanderung beim Roque Nublo ist grossartig.

Hiking at Roque Noblo ist great.

Placeholder Picture

Der Basaltfelsen Roque Nublo (Wolkenfels) ist ein Vulkanschlot und erreicht eine Höhe von 1813 m.

The basalt rock Roque Nublo (cloud rock) is a vulcanic vent and reaches a hight of 5948 ft.

Placeholder Picture

Lava und Erosion haben Kunstwerke geschaffen.

Lava and erosion created art.

Placeholder Picture
Placeholder Picture

Der Pico de las Nievas ist mit 1949 m der höchste Punke auf Gran Canaria.

Pico de las Nievas, with 6395 ft the highest point on Gran Canaria.

Placeholder Picture

Wunderschöne Bergdörfer.

Beautiful mountain villages.

Placeholder Picture

Tejeda zählt zu den schönsten Dörfern auf Gran Canaria.

Tejeda is considered to be  one of the most beautiful villages on Gran Canaria.

Placeholder Picture

Wer könnte da widersprechen.

Who could argue that.

Placeholder Picture
Placeholder Picture

Eine schöne Zeit geht zu Ende.

A beautiful time ends.

Placeholder Picture

... und wieder zurück nach Hause ...

... and back home again ...