Placeholder Picture
Placeholder Picture
22. - 28.10.2011: Lyon-Bordeaux-Sarlat / Football-Wine-Foie Gras (France)
Placeholder Picture

Unser erster Halt auf dieser kleinen Tour-de-France ist Lyon.

Our first stop on this small Tour-de-France is Lyon.

Placeholder Picture

Passerelle du Palais de Justice.

Passerelle du Palais de Justice.

Placeholder Picture
Placeholder Picture
Placeholder Picture
Placeholder Picture
Placeholder Picture

Die Basilique Notre Dame de Fourvière ist eine UNESCO-Welterbe-Stätte.

The Basilique Notre Dame de Fourviere is a UNESCO-World-Heritage site.

Placeholder Picture

Lyon liegt am Zusammenfluss von Rhône und Saône.

Lyon is located where the rivers Rhone and Saone merge.

Placeholder Picture
Placeholder Picture
Placeholder Picture
Placeholder Picture
Placeholder Picture

Erbaut 43 v.Chr. in Fourvière (vom lateinischen "forum vetus", oder antikes Forum), die römische Kolonie Lugdunum entwickelte sich zu einer prächtigen Stadt und schliesslich zur Hauptstadt der Gallier.

Officially established in 43 BC in Fourviere (from Latin "forum vetus", meaning "ancient forum"), the Roman colony of Lugdunum evolved to become a superb city and the capital of the Gauls.

Placeholder Picture
Placeholder Picture

Bordeaux, das Zentrum der berühmten Weinbauregion ist eine Hafenstadt an der Garonne im Südwesten Frankreichs.

Bordeaux the center of the famous wine region is a harbour city at the river Garonne in the south west of France.

Placeholder Picture

Place de la Bourse.

Place de la Bourse.

Placeholder Picture
Placeholder Picture
Placeholder Picture

Die Innenstadt.

The inner city.

Placeholder Picture
Placeholder Picture
Placeholder Picture
Placeholder Picture

Doch der eigentliche Grund für diese Reise liegt in den Kellern versteckt.

But the true reason for this journey lies hidden in the cellars.

Placeholder Picture

Die Chateau's zeigen den Reichtum dieser Gegend. Selbst dieses Lagerhaus ist ein Prunkgebäude.

The Chateau's show the wealth of the region. Even this warehouse is a beautiful building.

Placeholder Picture

Und die Chateau's sind eher Paläste: Chateau Pichon Longueville, Medoc.

And the chateau's are like palaces: Chateau Pichon Longueville, Medoc.

Placeholder Picture

Überall Monokulturen.

Single-crop farming everywhere.

Placeholder Picture
Placeholder Picture

Sarlat: ihre mittelalterliche Altstadt lädt zum Bummeln ein.

Sarlat: her medieval old town invites you to stroll around.

Placeholder Picture

Aber der eigentliche Grund für den Besuch ist etwas ganz Anderes.

But the main reason to visit this place is something different.

Placeholder Picture

Hier dreht sich alles nur um eins.

Here the focus is on one thing only.

Placeholder Picture
Placeholder Picture

Foie Gras.

Foie Gras.

Placeholder Picture

Diese Stadt lebt davon.

This place lives from it.

Placeholder Picture